您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態
:::

基本資料表

潘鳳娟
02-7749-3615
潘鳳娟

教師

專任師資
教授
112-2~113-1 (20240201~20250131)休假
學士班:中西文化交流、近代歐洲插畫裡的中國圖像(大碩/通識)、西學與近代中國(大碩)、東亞宗教概論
碩博士班:Western Chinese Studies、漢學與中國模式研究、西方中國研究專題與實務、歐美漢學史、東亞宗教與族群關係
文化交流、國際漢學、經典翻譯、基督教與中國、圖像中國、宗教對話
學年度論文名稱
111潘鳳娟,〈後禮儀之爭時期耶穌會士韓國英的《禮記》翻譯: 以「禮」與「宗教」為中心〉,《漢學研究》THCI,41, pp131-172
110潘鳳娟,其事好還——19世紀法國漢學界有關《道德經》的鬩牆論戰,漢學研究 (THCI),39, pp251-287
109,Reflections on the Methodology of the Studies on Missionary Sinology,Monumenta Serica. Journal of Oriental Studies (Scopus),68, pp423-438
108潘鳳娟,〈反者道之動——理雅各與《道德經》之翻譯和論戰〉,《漢學研究》(THCI),37, pp213-261
108,“Kangxi Emperor Viewed by the Kings’ Mathematicians: Focusing on the Travel Writings of Louis Lecomte and Joachim Bouvet”,Dimensioni e Problemi della Ricerca Storica
107,翻譯「聖人」——馬若瑟與十字的索隱迴轉,《國際比較文學》(International Comparative Literature)[原名:文貝:比較文學與比較文化專刊],1, pp76~96
107,〈龍華民、利安當與中國宗教:以《論中國宗教的幾點問題》的四幅圖像與詮釋為中心〉,《澳門理工學報》(人文社會科學版), pp45~56, 204
106,早期耶穌會士與《道德經》翻譯:馬若瑟、聶若望與韓國英對「夷希微」與「三一」的討論,《香港中文大學中國文化研究所學報》(THCI), pp249~284
106,〈龍華民《論中國宗教的幾點問題》翻譯初探——以考證邊欄中文和比對註釋為中心〉,《哲學與文化》, pp23~44,(AHCI)
105,〈不可譯之道、不可道之名:雷慕沙與《道德經》翻譯〉,《中央人文學報》, pp55~115
105,〈《華裔學志》中的老子研究〉,《漢學研究通訊》,35, pp10~20
105,介於經典與蒙書之間的民間教材:裨治文與中西教育脈絡中的《孝經》翻譯, 《漢學研究》(THCI),34, pp235~262
104,形神相依、道器相成:再思徐光啟與跨文化對話,道風:基督教文化評論, pp209~233,(AHCI)
104,翻孔子、譯孝道:以早期的《孝經》翻譯為例反思西方漢學的定位,編譯論叢(THCI),8, pp57~88
104,盧安德、艾儒略對於心性論說的差異與相對規定──以《口鐸日抄》作為根據,鵝湖學志, pp117~150
102,他鄉遙記——秦家懿的鄉愁書寫與儒家基督徒的離散,漢學研究(THCI),31, pp203~226
101,清初耶穌會士衛方濟的人罪說與聖治論,新史學(THCI),23, pp9~55
101,孝道、帝國文獻與翻譯:法籍耶穌會士韓國英與《孝經》翻譯初探,編譯論叢(THCI),5, pp71~99
101R-S JIANG & F-C PAN,An Approach between Heart (Xin) and Nature (Xing): Confucianism in Fujian and Christian Doctrinal Discourses,Monumenta Serica- Journal of Oriental Studies,59, pp465~484
99,中國禮儀之爭脈絡中的孝道:衛方濟與《孝經》翻譯初探,道風:基督教文化評論, pp67~95,(AHCI)
98,皇帝的孝道—法國耶穌會士韓國英譯介《御定孝經衍義》初探,漢語基督教學術論評, pp147~187,(AHCI)
98,述而不譯?艾儒略《天主降生言行紀略》的跨語言敘事初探,中國文哲研究集刊(THCI), pp111~167
97,從「西學」到「漢學」:中國耶穌會與歐洲漢學,漢學研究通訊,27, pp14~26
96,無神論乎?自然神學乎? 中國禮儀之爭期間龍華民與萊布尼茲有關中國哲學的詮釋與再詮釋,道風:基督教文化評論, pp51~77,(AHCI)
91,宗教內對話與宗教際對話:簡介潘尼卡宗教會遇方法論,神學論集, pp62~81
88,天學的對話-明末耶穌會士艾儒略(Giulio Aleni, 1582-1649)與中國知識份子對宇宙論的討論,哲學與文化,23, pp1431~1447
年度書名
111潘鳳娟,孝道西遊:孝經翻譯與歐洲漢學的源起,聯經出版事業有限公司
111Keep up the Good Spirit: Festschrift in Honor of Zbigniew Wesołowski SVD on the Occasion of His 65th,The French Perspective of the Sino–Japanese Literary Itinerary: Léon de Rosny and His Translation of,Monumenta Serica Sinological Research Center
109五四運動與中國宗教的調適與發展論文集,張君勱與玄學鬼:五四新文化及其獻祭,中央研究院近代史研究所
109《深耕茁壯—臺灣漢學四十回顧與展望 : 慶祝漢學研究中心成立40周年》,〈臺灣的國際漢學研究:回顧與展望(1980-2020) 〉,國家圖書館漢學研究中心
107《「垂天之雲:歐洲漢學與東/西人文視域的交映」學術研討會論文集》,〈國王數學家筆下的康熙——以法國耶穌會士白晉與李明的著作為中心〉,中山大學
106Rooted in Hope: Studies in Sinology and in Christianity in China---A Festschrift for Roman Malek SVD,A Preliminary Survey of Elijah C. Bridgman’s “Heaou King,Routledge
106 Leibniz and the European Encounter with China: 300 Years of Discours sur la théologie naturelle des,“Translating the Saint: Joseph de Prémare’s Figurist Torque of Chinese from Decem to Crucem,”,Franz Steiner Verlag
104Sinologists as Translators in the Seventeenth to Nineteenth Centuries, Asian Translation Traditions ,Filial Piety, the Imperial Works and Translation: Pierre-Martial Cibot and The Book of Filial Piety,The Chinese University Press, Research Centre for
102西來孔子艾儒略—更新變化的宗教會遇 (簡體版),天津教育出版社
102Feng-Chuan Pan,The Burgeoning of a Third Option: Re-Reading the Jesuit Mission in China from a Glocal Perspective,FerdinandVerbiestInstitute, LeuvenCatholicUnivers
100〈馬若瑟、雷慕沙與《中國叢報》〉,收入 輔仁大學第六屆漢學國際研討會「西方早期(1552-1814 年間)漢語學習和研究」論文集,馬若瑟、雷慕沙與《中國叢報》,輔仁大學
100“‘The turn to relation’ – the Dialogue on the Ethical Issues between the Jesuits and the late Ming L,“‘The turn to relation’ – the Dialogue on the Ethical Issues between the Jesuits and the late Ming L,Ferdinand Verbiest Institute
99“God, Sinner and Saintly Governance: François Noël and Renzui zhizhong” in R. Malek & G. Crivell,Monumenta Serica Institute (Steyler Verlag)
97〈教理講授之全球地方化:從《萬物真原》與 《三山論學紀》與《慎思錄》談當代教理講授的處境化問題〉,收入 Staf Vloebergh (ed.), History of catechesis in C, Ferdinand Verbiest Institute,
96“The Interpretation and the Re-interpretation of Chinese Philosophy: Longobardo and Leibniz,” in Sar, F. Verbiest Institute
94〈宗教裁軍:對抗到對話之路─從潘尼卡之「文化裁軍」談起〉,收入中華信義神學院編,《基督教與佛教的對話─宗教對話學術研討會論文集》,中華信義神學院出版社
91西來孔子艾儒略—更新變化的宗教會遇,聖經資源中心
90“Moral Ideas and Practices,” in N. Standaert (ed.), Handbook of Christianity in China,Brill
90〈文化交流史的一個新觀點:從晚明天主教士人李九功論天人關係談起〉,收入林治平主編,《歷史、文化與詮釋學:中原大學宗教學術研討會論文集(二)》,宇宙光
89〈西來孔子明末耶穌會士艾儒略(Giulio Aleni, 1582-1649)在華事蹟考〉,收入《七十年來中西交通史研究的回顧與展望》,輔仁大學
86 “The Dialogue on Renxue - Giulio Aleni’s Writings on the Philosophy of the Soul and the Response of,Steyler Verlag
84黎漢林&潘鳳娟, 〈公共政策與社會溝通– 以台灣核四爭議為例〉,《中華民國習慣領域第三屆論文研討會論文集》,中華民國習慣領域學會
年度活動名稱主題/發表題目活動單位活動期間
2023「梵蒂岡宗座圖書館珍藏」暨「明清宮廷藏書」特展專題講座羅馬與梵蒂岡的東亞檔案與價值國立故宮博物院2023-06-08~2023-06-08
2021國家圖書館漢學中心40週年會議台灣的國際漢學研究1980-2020國家圖書館漢學中心2021-10-01~2021-10-01
2020電視台訪問澄定堂寄存國家圖書館拿破崙終生執政文件台視熱線追蹤2020-12-22~2020-12-22
2019媒體採訪新聞標題: [拿破崙終身執政證書寄存國圖 學者提兩點觀察辨真偽] 聯合報2019-12-28~2019-12-28
2019國家圖書館主辦演講「近代歐洲插畫裡的中國圖像」國家圖書館,國際會議廳2019-05-11~2019-05-11
2015寰宇漢學講座顧孝永主講:關於傳教士漢學的幾點思考─以卜彌格、比丘林、鮑潤生為例國家圖書館漢學中心2015-09-02~2015-09-02
2013「圖書、知識建構與文化傳播」國際學術研討會18~19世紀西方的《道德經》翻譯初探中研院中國文哲研究所、國家圖書館漢學研究中心 2013-12-13~2013-12-13
2013檔案編目Indici dei documenti cinesi nel Fondo D’Elia – Pan Feng-ChuanPontificia Università Gregoriana2013-04-01~2013-06-01
學校名稱國別系所學位起迄年月
萊頓大學荷蘭宗教研究所博士2002-12~2006-06
天主教荷語魯汶大學比利時神學院碩士1998-09~1999-06
天主教荷語魯汶大學比利時宗教研究碩士1996-09~1998-09
國立清華大學中華民國歷史學碩士1991-09~1994-06
天主教輔仁大學中華民國歷史學學士1987-09~1991-06
服務機關名稱單位職務期間
中央研究院近代史研究所訪問學人2020-02~2020-08
義大利羅馬智慧大學文哲學院歷史、人類學、宗教學系博士課程委員會國際委員2019~2019-01~
義大利羅馬智慧大學宗教、歷史、文化學系訪問教授2018-05~2018-06
義大利羅馬智慧大學宗教、歷史、文化學系 訪問教授2013-04~2013-06
國立台灣師範大學國際漢學所 助理教授2007-08~2011-07